Translate

lunes, 11 de mayo de 2015

Если вы приехали в Сантандер...

Что делать в #Сантандере ? 



В первый день, конечно, предполагается знакомство со столицей автономной области. Общая экскурсия по #Сантандеру. Центральная часть города, поход в Морской музей с аквариумом, Королевский Дворец Магдалены и курортный район #Сардинеро. Казино. Обед в рыбацком районе (омары, крабы, креветки, ракушки, рыба с белым вином). Прогулка на морском трамвайчике по сантандерской бухте (около часа с небольшим).

И далее, во второй день, уже можно проехаться и по региону. Поездка в городок Сан-Висенте-де-ла-Баркера. Посещение замка, прогулка по набережной и центральной части городка. Потом на обратной дороге эксурсия в среднвековый прибрежный городок #Комильяс с посещением Каприччо архитектора Гауди, дворца Маркиза Собрельяно... (продолжение следует). 

Даже если вы планируете пробыть здесь всего неделю, за это время у вас должно сложиться впечатление о другой Испании...и вам обязательно захочется сюда вернуться...



lunes, 2 de febrero de 2015

Reflexiones de un profesor de ELE

Reflexiones de un profesor de ELE


Creo que la enseñanza de una lengua extranjera debe fundamentarse en las necesidades de los alumnos, en el uso que tienen que hacer del sistema lingüístico para afrontar sus realidades inmediatas. Desde esta perspectiva comunicativa supongo que la enseñanza de la lengua no debe limitarse a su sistema formal exclusivamente, sino a que el alumno adquiera las destrezas comunicativas necesarias para desenvolverse en la vida real. ¿Para que estudiamos un idioma? Para hablar, claro, - ¿qué pregunta más tonta? - pero, si no alimentamos nuestros conocimientos lingüísticos de forma constante y consciente, el idioma se muere lentamente dentro de nosotros, porque es un ser vivo que no puede mantenerse sin su ración diaria para hablar, escuchar, ineractuar, escribir, leer... Si solo estudiamos un idioma haciendo ejercicios tipo test y penalizando cualquier error, el idioma se muere lentamente... Por eso, en la mayoría de los casos, cuando un estudiante sale de la ESO, su idioma extranjero está casi muerto, porque le han estado dando una paliza tremenda, y durante tantos años ... que el pobre nació muerto... 

Como otras tantas profesiones relacionadas con la enseñanza, la de profesor de lengua extranjera es, sin duda, una de las más complicadas desde todos los puntos de vista.  Si es que se trata de dar clases de lengua extranjera de verdad, con pasón, con rigor, enseñando a aprender y aprendiendo a enseñar... Si se trata de un profesor de ELE, la función no cambia, es lo mismo, aunque estés en España y tus alumnos estén en España. La función del profesor no se limita a ser un mero transmisor de conocimientos académicos, sino que, entre otras muchas funciones, al profesor le corresponde:
– Ser un mediador sociocultural de la sociedad en la que conviven los estudiantes.
– Favorecer los vínculos con hablantes nativos para que su aprendizaje sea lo más efectivo posible.
– Facilitar el aprendizaje, adaptarse a las necesidades de los alumnos y del contexto de enseñanza, y mediar entre los alumnos y la lengua que quieren aprender.
– Intentar crear un clima relajado y motivador para conseguir que los alumnos disfruten con lo que hacen en clase, para que todo parezca natural y espontáneo, pero, que siga un guión premeditado. 
– Crear un ambiente de cooperación en el aula y facilitar las relaciones internas para que exista un ambiente de colaboración dentro del grupo.
– Tratar de ser flexible y estar pendiente de las actitudes de los alumnos para modificar o adaptar cualquier aspecto del programa o de su propio comportamiento en función de las características del grupo.
– Desarrollar estrategias de enseñanza a partir de la observación de lo que ocurre en clase y nunca seguir lo que te dicta el libro de texto.
– Ocuparse de desarrollar los procesos de motivación de autoaprendizaje y de capacitación.
– Tomar decisiones respecto a las dinámicas del grupo más adecuadas en cada momento.

– Ofrecer propuestas que desarrollen la autonomía del alumnado...
Eso, y mucho más... Te preguntas a veces por las razones de ese nivel tan bajo que tenemos en los colegios, que tanto estudiar y no aprender nada, ¿ por qué?
  Porque no se dan las circunstancias arriba mencionadas, y porque los que están en el ministerio poco o nada tienen que ver con la enseñanza de idiomas... ¿Cuándo cambiaremos el escenario y las bambalinas? 

proferuso@yandex.ru
 Georgy Kuznetsov, profesor de ELE y de ruso ©

lunes, 12 de enero de 2015

Por cierto, mañana es martes y trece.

GRAMÁTICA. PASADO RECIENTE. 

Estamos contando una historia que ha pasado hace poco, en este caso, hoy mismo...¿Qué tiempo vamos a usar?



Hoy (tener, yo)____________________un día horrible. (Salir, yo)__________________tarde de casa porque (recibir, yo)____________________ tres llamadas: una de mi madre, que me (decir)__________________ que tiene 39 de fiebre, otra de mi ex mujer, que ya (volver)____________________ de su viaje, y otra de mi amigo Ricardo , que me (comunicar)____________________ que no (poder, él) ___________ venir el fin semana a mi cumpleaños, y por eso (llegar, yo)___________________ al banco tres cuatros de hora tarde, y el director me (poner)___________________muy mala cara, y no (querer)_________________hablar conmigo. (Recibir, yo)_________________a muchas personas, pero no (hacer, yo)_________________ningún cliente. Luego (redactar, yo)_____________________ 25 informes.
Para alegrar un poco el día, (ir, yo)__________________ a un restaurante muy bueno que hay cerca de la playa. La verdad es que (comer, yo)_________________ muy bien. Después (volver, yo)__________________ a casa en autobús y, me (caer, yo)______________________en la calle.
(Acercarme, yo)_____________________al hospital, y los médicos me (dejar)___________________aquí, porque (decir, ellos)___________ que mañana me van a operar.
Y aquí estoy, en una habitación blanca y fría, más aburrido que una ostra, porque no tengo dinero, y no (poder)________________alquilar una tele ni comprar una revista. Ya (llamar, yo) ______________a mis amigos, pero todavía no (venir, ellos)______________.
A ver… ¿qué día es hoy? ¡martes y trece! Ahora lo entiendo todo.

NOTAS: 
-         poner mala cara : estar antipático/a
-         Estar más aburrido que una ostra: estar muy, muy aburrido/a

-         Martes y trece : en España es un día de mala suerte